全部He finds politics a dirty game, and only enters them reluctantly because he knows that at the very least he and his friends are better than the present gang.
他发现政治是一种肮脏的把戏, 所以只是出于不得已才参与政治,这是因为他知道,最起码他和自己的朋友们比这帮人要强得多.
《用法词典》
For the Tattaglia Family dealt in women. Its main'business was prostitution.
这是因为塔塔格里亚家族经营的是买卖妇女的生意.
教父部分
This is due to a lingering belief in objective values.
这是因为对客观价值观抱着不放的缘故.
哲学部分
This is because the record and the cereal have opposite charges.
这是因为唱片和麦片会有相反的电荷.
常春藤生活英语杂志-2006年2月号
She was weeping out of terror now.
她仍然在哭,这是因为恐惧而哭的.
教父部分
Television , says Klompus, contributes to children's passivity.
她认为这是因为什么也不要求孩子们去做的缘故.
中级百科部分
It's because you're not drinking it on the run.
这是因为你不常喝.
辞典例句
It was the cold of his errand, a foot's errand.
这是因为这趟奔走肯定徒劳无功而感到发冷 吧.
辞典例句
We regard electrons as particles because they posses charge and mass.
我们认为电子是粒子,这是因为电子带有电荷,有其质量.
辞典例句
If I am rhetorical it was because Stroeve was rhetorical.
如果我在这里有些舞文弄墨,这是因为施特略夫当时就是这么表达他自己的.
辞典例句
This is because the oxidation breaks down magnetite.
这是因为氧化磁铁矿蜕变.
辞典例句
This is due to his acquiescence.
这是因为他的默许.
辞典例句
It is because he has renounced God.
这是因为他不信上帝.
辞典例句
During his last trip he had received a new light on its importance.
这是因为上次出门做生意时,他对秘密会社的重要性有了新的认识.
英汉文学 - 嘉莉妹妹
Why does this work? Hot air rises because it weighs less than cold air.
为什么会这样 呢 ?这是因为热空气比冷空气轻,所以会上升.
常春藤生活英语杂志-2006年2月号